的开展和重要思维|需要全英文|道家|对于儒家|墨家|∩|O|法家 (开展的含义)

admin 2024-10-26 阅读:2

本文目录导航:

对于儒家 道家 墨家 法家 的开展和重要思维 需要全英文 O(∩_∩)O谢谢

墨家:Mohist founder mo-tse, its thought: love not attack, it is force, firm the day was buried, in the warring states later has not valued.(墨家开创人墨子,其思维有:兼爱非攻,尚力,节用节葬,在战国以后不时未遭到注重)儒家:Confucian founder Confucius, mencius and xunzi after and. Confuciuss thought core is the kernel and rite, mencius thoughts core is benevolent governance, xunzi has simple materialistic thought, Confucianism in dong put forward to the emperor rejection of various philosophical, adapted to the centralized, Taoism and the rise of Buddhism, which makes the Confucianism facing crisis, Confucian thoughts to adapt to the contemporary society, now the world a Confucianism hot, many countries have built Confucius school.(儒家开创人孔子,在尔后还有孟子和荀子。

孔子的思维外围是仁和礼,孟子的思维外围是恩政,荀子具备豪华的唯物思维,儒学在董仲舒向汉武帝提出“免除百家,独尊儒术”后顺应了中央集权,道教和佛教的兴起,使得儒学面临着危机,儒家的思维顺应当代社会,如今全环球掀起“儒学热”,很多国度都建有孔子学校。
O
)道家:The founder of the Taoist Lao zi, after that have chuang tzu. Lao tze thought core is the author, zhuang zis thought is the core of all things.(道家开创人老子,在此之后有庄子。

老子思维外围是辨证论,庄子的思维外围是齐物。

)法家:These two ferraris of pole is han fei, of course, Reese is also rich in, HanFeiZi emphasize method, technique, the potential combination of law is the law, art is power tactics, the potential is power. In the qin dynasty when they have been praised highly nomocracy thought.(法家的极大成者是韩非,当然李斯也是发家的,韩非子强调法,术,势的联合,法是法律,术是权术,势是权利。

在秦朝的时刻就不时推崇法家思维。

)亲,这中文是依据我所了解的写的,或者会少,英语是用有道翻译的,宿愿能够协助你~~

三段英语翻译,求不坑的。

孔子(Confucius) 是中国现代最平凡的思维家之一,被以为是儒家思维 (Confucianism)的奠基人。

儒家的经典著述《论语》(The Analects of Confucius)由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。

它记载了孔子的哲学,教诲和忠告。

两千多年来,《论语》和儒家思维对中国人和中国文明都发生了深远的影响。

儒家思维的外围“仁”(benevolence)在当天依然是大少数中国人所接受的干流价值观。

As one of the greatest thinkers in Chinese ancient history , Confucius was considered asthe founder of the Confucianism. His confucian and classic works called the Analects of Confucius has been compiled by his pupils and his pupils pupils ( by his disciples as well as the followers of his disciples),which recorded the philosophy,instructions and sincere advice (councelling). Over two thousand years ,The Analects of Confucius and confucius thoughts have exerted the far-reaching influence upon the Chinese and Chinese culture. The benevolence considered as the core of confucius thought is still the value outlook of the mainstream that is accepted by most Chinese people.

中国的传统文明是以儒家思维为外围的的翻译是:什么

中国的传统文明是以儒家思维为外围的的翻译是:The traditional culture of China is centered on Confucianism

评论(0)