英文怎样说|深深的震撼 (老年大学英文怎样说)

admin 2024-09-04 阅读:3

本文目录导航:

深深的震撼 英文怎样说

深深的震撼的英文:Deeply shocked

shocked 读法 英[ʃɒkt]

1、adj. 震惊的;震撼的

2、v. 使触动(shock的过去式)

短语:

1、thermal shock温度急增,热冲击

2、shock absorber减震器,缓冲器

3、shock resistance耐冲击性;耐震强度;耐冲辉;冲昏力

4、electric shock触电;电击;电休克

5、culture shock文明冲击

裁减资料

词语用法:

1、shock用作动词的基本意思是“使…震惊”,也可作“使受电击”解,引申可作“使…感到厌恶、恐怖”解。

2、shock是及物动词,接名词或代词作宾语。

shock示意形态,可接介词at惹起的短语、动词不定式或that从句。

shock的过去分词shocked常可用作描画词,在句中多用作表语。

词汇搭配:

1、mental shock精气打击

2、sad shock悲痛的打击

3、serious shock严重打击

4、severe shock渺小的触动,大吃一惊

5、sharp shock剧烈触动

深深的震撼

默默无闻英语翻译

在英语中,默默无闻可以被译为Astonishing,这个词有着惊人的、令人震撼的含意。

例如,一项在两个月内秘密实现且信息突然地下的方案,可以用It is worth mentioning that the preliminary planning and design were kept under wraps, and when disclosed, it was a shocking revelation来表白。

当提到马连保没有加入CBA较量就被解雇,这或许并不出人预料,但鲍勃维斯的接任则被描画为an astonishing succession,显示了出人预料的严重转变。

那位发言人在回应议会时,并不分明投诉此事的记者能否亲临过该乐团默默无闻巡演现场,这标明演唱会的影响力是令人惊讶的。

在篮球场上,他的投篮精准,打破犀利,而最令人赞赏的是他在地面滑翔时展现出的即兴构想力。

他的扣篮时而如雷霆万钧,默默无闻,时而又如柳絮般轻捷柔美。

最后,咱们看到了一个在沙河出世并生长的浮夸农民,他没有豪言壮举,也没有默默无闻的承诺,但他日复一日、年复一年地在沙河的土地上辛勤耕耘,每一步都踏虚浮实,一步一个足迹。

裁减资料

默默无闻,在本词条中有三个方面的引见。

第一,是中国的一个词语、成语;第二,是中国的一部电视延续剧;第三,是美国的一部电影,英文名为The Rock,又被译为勇闯夺命岛、绝地义务。

凶猛的英文怎样拼?

凶猛的英文是:“awesome”或许“impressive”。

“Awesome”这个词在英文中罕用来描画某事物十分杰出、令人惊叹。

它可以用来称誉某人的技艺、成就,或许描画某个壮观的场景、令人震撼的事情。

例如,当你看到一场精彩的演出或体育较量时,你或许会说:“That performance was awesome!”(那场扮演真是太棒了!)另一个罕用的词是“impressive”,它象征着给人留下深入印象的。

这个词理论用来描画某人的才干、成就或某件事物的品质。

比如,当你看到一部制造精良的电影或许读到一本十分有深度的书时,你或许会说:“That movie was really impressive.”(那部电影真的很令人印象深入。

)这两个词都可以用来表白“凶猛”的含意,但它们的用法和语境略有不同。

在选用经常使用哪个词时,你可以依据详细的状况和语境来做出判别。

同时,也要留意在不同的文明和语境中,对“凶猛”这一律念的了解和表白模式或许会有所不同。

“影片中许多局面很震撼”的英文翻译?

您好,很快乐为您解答:影片中许多局面很震撼Many scenes in the movie are very striking/electrifying.-------------------------------★倾心解答★愿您满意★★欢迎追问★敬请采用★-------------------------------

震撼 英文怎样样说

shocked 不过假设你见到某些宏伟的物品的那种震撼用awestruck更好··

评论(0)