本文目录导航:
森林公园、湿地公园可无法以统称为自然包全区?
可以自然包全区科技名词定义中文称号:自然包全区 英文称号:nature reserve;natural conservation area 定义1:是指对有代表性的自然生态系统、珍稀濒危家养动物种群的自然生境地集中散布区、有不凡意义的自然遗址等包全对象所在的陆地、陆地水体或许海域,依法划出必定面积予以不凡包全和控制的区域。
运行学科:生态学(一级学科);包全生态学(二级学科) 定义2:将具备典型代表性的自然生态系统或自然综合体以及其余为了科研、监测、教育、文明文娱目标而划分出的包全地区的总称。
运行学科:资源科技(一级学科);资源生态学(二级学科)
对于气象的一些专有名词的英文
greenhouse gas(温室气体)emissions of carbon dioxide(二氧化碳排放)climate change(气象变动)global warming(世界变暖)carbon capture and storage(碳捕捉和存储)碳减排 carbon emission reductiongreenhouse gas emission(温室气体排放)energy demand(动力需求)energy consumption(能耗)污水控制 sewage treatment“工业污水”industrial sewageSewage做“污水”更并重指“上水道、排水沟排出的固体、液体废物”可再活泼力 renewable energy“biofuel”就是时下颇为抢手的“动物燃料”low-carbon economy(低碳经济)和circular economy(循环经济)sustainable development(可继续开展)green technology(绿色科技)environment-friendly technology(环保技术)carbon dioxide emission(二氧化碳排放量)bio-energy(动物动力)nuclear power(核能)eco-city(生态市区)可燃冰 flammable ice自然包全区 nature reserve无车日 car-free dayCopenhagen Jargon 哥本哈根气象大会公用语Adaptation 顺应机制Adaptation is the term used to refer to the preparations countries will have to make to deal with climate includes measures such as protecting coastal areas by building sea walls, reforestation to try to prevent flooding, increasing water conservation and changing crops to varieties that flourish in warmer climatesAnnex 1 附件一国度The worlds 37 richest countries, whose prosperity has been built on emitting carbon, as opposed to non-Annex 1, roughly categorised as blameless victimsCCS 碳捕捉和封存Carbon Capture and Storage technologyCDM 清洁开展机制Clean Development Mechanism which enables wealthy countries to offset their emissions by funding pollution-cutting measures in the developing worldCOP15 第15次缔约方大会The official name of the Copenhagen climate change summit — the 15th Conference of the PartiesCVF/V11Climate Vulnerable Forum, the 11 nations most vulnerable to climate change, including Bangladesh and the 联结国政府间气象变动专门委员会Intergovernmental Panel on Climate Change, the all-important scientific body that advises the UNs climate negotiationsLDCF -最不兴旺国度基金Least Developed Countries Fund, established to finance climate change intiatives in poorer countriesMEF 经济大国动力和气象论坛Major Economies Forum, launched by President Barack Obama to help generate the politcal leadership necessary to achieve a successful outcome in 联结国气象变动框架条约The UN Framework Convention on Climate Change, a standing convention of officials and diplomats haggling over every comma of the final negotiating we are talking about:Carbon budgets 碳估算Carbon tax 碳税Carbon footprint 碳足迹A carbon footprint is the total amount of greenhouse gases produced to directly and indirectly support human activities, usually expressed in equivalent tons of carbon dioxide (CO2) intensity 碳强度Low-carbon technology低碳技术Low-carbon development/growth 低碳开展Low-carbon lifestyle 低碳生存模式Switch to a low-carbon economy 开展“低碳经济”Carbon intensive goods 碳密集产品What we need:污水控制 sewage treatment生态旅行 ecotourism无车日 car-free dayLow-carbon alternatives:可再活泼力 renewable energy绿色“动物燃料” biofuel馏出燃料 Distillate fuel地热 ground-source heat液化自然气 liquefied natural gas可燃冰 flammable iceGeo-engineering 地球工程:Geo-engineering methods are ways of artificially cooling the planet and offset the effects of climate changeThe simplest of these is to plant forests but “artificial trees” are also being developed to suck up carbon. Other methods include launching giant mirrors into space to reflect back sunlight. There are also ongoing experiments in creating clouds by spraying sea water in the air and storing carbon dioxide we are facing:Plight 困境Bad carbon scenario 令人放心的碳排放状况A climate debt 亏欠地球、亏欠大自然的重债Ship hazards 沉没的冰山形成的要挟What all these mean to us:A wake-up call 警钟曾经响起,环保迫在眉睫
评论(0)